Brajane, ne možeš samo tako trèati okolo praveæi rusvaj po Parizu...
Bryan, não pode andar em Paris destruindo tudo...
Ne možeš samo tako da odeš.
Não pode ir embora desse jeito.
Ne bi smjela samo tako iskakati na ulicu, nismo više na selu.
Pare de pular na rua. Não estamos em casa.
Ali nisam mogla samo tako prihvatiti novac.
Eu não posso aceitar dinheiro por nada.
Ne možeš to samo tako reæi.
Não é fácil de dizer, Billy.
Ne možemo samo tako da vršimo testove na Deklaraciji.
Eles não vão nos deixar entrar lá e fazer uns testes químicos nela.
Svi su znali da ne možeš samo tako priæi Milesu Davisu.
Todo mundo sabia que não era aconselhável querer falar com ele.
Vatra je samo tako nestala, narednièe?
O fogo surge assim do nada, Sargento?
Takve stvari ne možeš samo tako sakriti.
Não se pode esconder coisas como essas!
Ne možeš se samo tako pojaviti.
Stephanie, não pode simplesmente aparecer aqui.
I samo tako, naš mali porodièni "Sani Vista" hotel, postao je ogromni "Sani Vista Nottingham", fenomenalna graðevina.
E assim, nosso modesto Sunny Vista Motel, transformou-se no maravilhoso Sunny Visita Nottingham!
Sucre nas neæe samo tako napustiti, u redu?
Sucre não nos abandonará aqui, está bem?
Ne možeš je samo tako ostaviti!
Não, Mandy, não pode trazê-la sem avisar. Mandy?
Nisam mogo samo tako da ostavim porodicu.
Eu não podia abandonar a minha família.
Ne smemo samo tako da rizikujemo da sve izgubimo jer si ti možda u pravu.
Não podemos simplesmente arriscar tudo pela chance de talvez estar certo.
Ne možeš samo tako iæi okolo provaljujuæi vrata i ostavljati užeglo meso ljudima u auto.
Sim. - Não pode sair por aí arrombando portas... E deixando carne podre nos carros das pessoas.
Ne možemo ga samo tako ostaviti.
Nós não podemos apenas deixá-lo aqui nesse estado.
Ne može samo tako da šeta okolo.
Ele não pode andar por aí.
I samo tako, Federov je dobio svoj mali rat, a Majka Rusija je dobila svoju naftu.
E de repente, Federov conseguiu sua guerrinha suja. E a Mãe Rússia ganhou o seu petróleo.
A ja nikada ne bi mogao naljutiti, jer je to bilo samo tako sladak.
Eu não ficava com raiva, era tão adorável.
Ne mogu samo tako odustati od njega.
Mike, eu o incentivei! Não posso desistir dele.
Misliš da æe nas Zemljani samo tako pustiti kada saznaju da sam otišao?
Os terra-firmes irão embora quando souberem que fugi?
I samo tako si ubio moj kapuæino na vrhu.
Você acabou de arruinar com meu cappuccino no cume.
To se tek samo tako priviða krvavi ovaj posao mom vidu.
É o sanguinário projeto que toma forma em meus olhos.
I samo tako pošten èovek jednostavno pogleda u stranu.
E, assim, um homem honesto fez vista grossa.
MS: I samo tako, jedna po jedna, svaka od ovih kompanija je iznenada nestala.
MS: E como que, um por um, todas essas empresas desapareceram de repente.
Da li to treba da bude samo tako što ćete se šetati i gledati dole?
Deveria ser apenas andando por aí, olhando para baixo?
Tako da, kada konačno izađete u svemirsku šetnju, osećaj je dosta drugačiji, nego što bi bio da ste prvi put samo tako izašli.
Assim, quando realmente saímos para um passeio espacial, é muito diferente do que seria se saíssemos pela primeira vez.
Nikad nisam počeo da imam ta sredstva, ali ponekad se setim da kada god hoću, mogu da imam drugi dom u vremenu, ako ne u prostoru, samo tako što ću uzeti slobodan dan.
Eu nunca comecei a ter esses recursos, Mas às vezes eu me lembro de que sempre que eu quiser eu posso arranjar um segundo lar no tempo, se não no espaço, apenas tirando um dia de folga.
Samo tako što ćemo koraknuti unazad, i onda još nazad, i tako što ćemo biti mirni, možemo da počnemo da vidimo šta platno znači i da vidimo širu sliku.
E só ao se afastar um pouco e depois um pouco mais, e ficar onde estiver, é que podemos começar a ver o que a tela significa e entender a grande imagem.
Ali nije samo tako sa autističnim ljudima.
Mas isso não é só com pessoas autistas também.
I samo tako, veoma jasno, želim da se postaram da je ovo u prvom planu od početka ovog eksperimenta i da se postaram da će ga svako videti, i zapravo ćemo imati kamermana na sceni.
E simplesmente assim, bem claro, quero ter certeza de que vamos deixar isto bem visível, desde o início desta experiência. E para ter certeza de que todos verão, nós vamos ter um cinegrafista no palco.
Tako je; u samo nekoliko minuta, obrazac koji uključuje milione neurona teleportuje se u 1 200 umova, samo tako što ljudi slušaju jedan glas i gledaju jedno lice.
Isso mesmo: em apenas alguns minutos, um padrão envolvendo milhões de neurônios é teleportado para 1, 2 mil mentes, somente ao ouvirem uma voz e observarem um rosto.
Moramo da uzmemo stvari u sopstvene ruke, ne samo tako što ćemo se zalagati za bolju ishranu za sve - a to je teži deo - već i tako što ćemo poboljšati sopstvenu ishranu.
Nós temos que assumir responsabilidade em nossas próprias mãos, não apenas defendendo uma dieta melhor para todos -- e aí está a parte difícil -- mas melhorando a sua própria.
Potrebna je hrabrost da bi se samo tako isticalo.
É preciso coragem para se destacar dessa maneira.
Moramo da ih tražimo. Ne leže samo tako na površini.
Você tem de procurá-los. Eles não estão por aí na superfície.
Znamo da ako stimulišete slepoočni režanj, možete izazvati osećaj vantelesnog iskustva, iskustva bliske smrti, samo tako što ćete elektrodu postaviti na slepoočni režanj.
Sabemos que ao estimular o lobo temporal, pode-se produzir uma sensação de experiência extra corporal, experiência de quase morte, que é feita apenas pelo toque de um eletrodo no lobo temporal.
0.86867904663086s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?